AFTER DARK
最近専ら音楽紹介ブログと化してます。たまに鉱石とか、仏教とか、アラブ関係のこととか。
2010年5月19日水曜日
Persian poems from OMAR KHAYYAM
目覚めよ!朝陽が夜の杯の底へ
つぶてなげ星々を蹴散らす
そして見よ!狩人は東より出づる
王の尖塔に光条絡ませつ
Omar Khayyám
(ウマル・ハイヤーム)という、
セルジューク朝時代のペルシアの数学者が書いた
ルバイヤート(四行詩)のうちの一つを、
Edward FitzGerald
が1859年に英訳したものを、
勝手に日本語訳してみた。
ペルシャ語がわかればいいんだけど。
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿